INTRODUCTION TO BASIC VIETNAMESE

 

VIETNAMESE ALPHABET 2

PRONUNCIATION 3

2.1 Syllables 3

2.2 Tones 4

2.3 Initial Consonants 5

2.4 Attention 6

PERSONAL PRONOUNS: You and I 6

3.1 Option 1: Companion words 6

3.2 Option 2: Family members 7

PRACTICE 7

4.1 Saying “Hello” (also goodbye) following the structure: Chào + you 7

4.2 Saying “Thank you” following the structure: Cảm ơn + you 7

4.3 Saying “Hello” following the structure: I + Chào + you 7

4.4 Saying “Thank you” following the structure: I + Cảm ơn + you 7

 

VIETNAMESE ALPHABET

Vietnamese letters

English Sound

Pronunciation / Example

a

α:

'a' as in father

â

ɜ

'u' as in but

ă

α

'a' as in hat

b

ɓ

'b' as in big, as in English

c

k

somewhere between a “k” and a hard “g” as in cat & go

d

z, j

'z' as in zoo (north), 'y' as in yes (south)

đ

ɗ

a cross between an English ‘t’ and ‘d’

e

ε

'eah' as in yeah

ê

e

'a' as in mate or ‘é’ in resumé

g

ɣ

'g' as in good, except when it is followed by i

h

h

'h' as in house, as in English

i

i

'i' as in machine (north), 'b' as in bit (south)

k

k

'c' as in cat

l

l

'l' as in life

m

m

'm' as in man, as in English

n

n

'n' as in nice, as in English

o

ɔ

'o' as in hot or the word ‘awe’ 

ô

o

'o' as in go

ơ

ɜ:

'ur' as in fur or ‘a’ as in alone

p

p

As in English

r

z, ɹ

'z' as in zoo (north), 'r' as in ring (south)

s

s, ∫

's' as in sure

t

t

't' as in tin

u

ʊ

'oo' as in boot

ư

   

v

v, j

'v' as in van (north), 'y' as in yes (south)

x

s

's' as in sore

y

i

‘ee’ as in bee

 

PRONUNCIATION

2.1 Syllables

2.2 Tones 

Vietnamese is a “tonal language,” where changes in the pitch level of a word signal a change in meaning. Vietnamese has six different tones, all of which, except for the mid-level tone, are denoted by diacritic marks. These are shown in the chart on the next page, shown with the letter “o”.

 

English name

Vietnamese name

Mark

Ex

Meaning

1. High rising

Dấu Sắc, Thanh sắc

/

Đố

To defy

Starts from mid-level and rises sharply. Highest, steepest tone.

2. Low falling

Dấu Huyền, Thanh huyền

\

Đồ

Things

Starts from mid-level, slightly trails downward toward the bottom of the vocal range.

3. Mid-level or level

Không dấu, thanh ngang

None

Đô

Capital

Starts at the mid-point of the speaker’s vocal range, and remains stable and constant during the pronunciation of the syllable

4. Falling-rising

Dấu hỏi, thanh hỏi

?

Đổ

To pour

Starts slightly lower than mid-level, drops abruptly, and is then followed by a sweeping rise at the end of the syllable. Like making a question

5. High-rising-broken or waving

Dấu ngã, thanh ngã

~

Đỗ

To pass an exam

Starts as high as the High-rising tone, breaks, then rises and stops abruptly 

Waving mark, Making a question with high voice

6. Low-falling broken or Lower constricted

Dấu nặng, thanh nặng

.

Độ

Degree

Starts as low as the Low-falling tone and then drops off very sharply

 

 

*** When a letter includes both an accent and a tonal marker, the tonal marker appears above the accent mark, except for the Low-falling broken tone which appears as a dot below the letter. To illustrate, the six tones are shown below with the letter ă: 

ă

2.3 Initial Consonants

Viet initials consonants

English sound

 

Example

B b

ɓər

Ba, bố

C c

kər

Ca, con

CH Ch

tʃər, jər

Cha, cháu

D d

Zər, yər

Da, dì

Đ đ

ɗər

Đa, đi

G g

gər

ga

GI gi

Zər, yər

Gia, gì

H h

hər

Hà, hay

K k

kər

Kẹo, kín

KH kh

 

Kha, Khi

L l

lər

Là, làm

M m

mər

Má, mẹ

N n

nər

Na, no

NH nh

 

Nhà

NG ng

 

Nga, nguyễn

PH ph

fər

Pha, phở

QU qu

 

Qua

R r

zər, zər

Ra

S s

sər, ∫ər

Sa, sao

T t

tər

Ta, tết

TH th

θər

Tha, thi

TR tr

tʃər, jər

Tra, trời ơi

V v

vər, jər

Và, Vi

X x

sər

Xa, xuân

 

2.4 Attention

PERSONAL PRONOUNS: You and I

3.1 Option 1: Companion words

How to use You and I here is comparative to English’s way of using you and I

I

You

 

Tôi

Bạn

Very formal

Mình

Bạn

Neutral

Tao

Tui

Tớ

Ta

Mày

Ông (male) / Bà (female)

Cậu

Mi

Used for longtime friends

 

3.2 Option 2: Family members 

Grandfather: Ông

Grandmother: Bà

Mother: Má (Mẹ)

Father: Ba (Bố)

Aunt: Cô, dì

Uncle: Chú, bác

Older brother: Anh

Older sister: Chị

Son, daughter, niece, nephew, grandchildren: Con / Cháu

Younger brother / Younger sister: Em

Note:

  1. We also use “our first names” for “I” and “you” in many cases.
  2. Option 2 is much more commonly used than option 1

Example: Say “Hello” (Chào + you)

Chào em / Chào anh / Chào chị.

Chào Tú / Chào Hân

PRACTICE

  1. Saying “Hello” (also goodbye) following the structure: Chào + you

To a woman who is from 1 to 10 years younger than you 

To a man who is from 1 to 10 years younger than you 

To a man who is from 1 to 10 years older than you 

To a woman who is from 1 to 10 years older than you 

To a person whose age is at your parent’s age 

  1. Saying “Thank you” following the structure: Cảm ơn + you

To a waiter who is around 28 years old at a restaurant.

To the people listed above.

  1. Saying “Hello” following the structure: I + Chào + you

To the people listed above.

  1. Saying “Thank you” following the structure: I + Cảm ơn + you

To the people listed above.

 

Article Types
Example